Skip to content
Culture & Religion

The Meaning of Christmas, Literally… Might Surprise The Masses

The roots of the word “Christmas” express two kinds of liberation (of, and from, the masses) with some shortening. Much that matters is hidden in the unsung history of words, and their translations... there's the rub... 


The roots of the word “Christmas” rub two kinds of liberation (of, and from, the masses) with some shortening:

1. “Christ” was born of many translations— via Hebrew, Aramaic, Greek, Latin, (mashiah, mĕšīḥā, khristos, Christus).

2. “Mashiah” means the anointed, a shortening of the “Lord’s anointed” — refers to rubbing oil on someone’s forehead to signify divine office.

3. The mashiah was the promised “liberator or savior of a captive people,” who would resurrect “the nation of Israel” = liberating/saving from Roman rule.

4. That liberator aspect explains Jesus’s crucifixion — Roman’s exclusively crucified agitators against their rule.

5. The idea that Jesus was crucified with thieves rests on a lax translation of “lestes” = Greek for “bandits” = catchall term for robbers and anti-Roman rebels.

6. “Messiah” enters English in the Geneva Bible (1560); its translators wanted a Hebrew sounding back-translation of Christus (Latin) for Khristos (Greek for rubbed, anointed).

7. Aside: Crisco was almost called Cryst, (a shortening of crystallized cottonseed oil).

8. The tail end of Christmas shortens the Christian sense of “mass,” from Latin “missa” = dismissal, release. Eucharist (thanksgiving) services end in “Ite, missa est,” meaning “Go, (the prayer) has been sent,” marking the liberation of the masses from the mass.

Smarter faster: the Big Think newsletter
Subscribe for counterintuitive, surprising, and impactful stories delivered to your inbox every Thursday

However you interpret, or translate, this: Wishing You Happy Holidays.

Give thanks for whatever happiness your liberties enable.

PS—Happiness should be a verb.

PPS—Happiness is confusing our smartest scientists (by mathematical mistranslation).

PPPS—New limits are needed for the logic of liberty to work.

Illustration by Julia SuitsThe New Yorker cartoonist & author of The Extraordinary Catalog of Peculiar Inventions


Related
Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Nullam id tincidunt mi. Morbi malesuada nulla sit amet est hendrerit tincidunt. Etiam viverra, nisl id volutpat eleifend, est augue sodales orci, […]

Up Next