Skip to content
Guest Thinkers

The Dangers of Not Knowing Arabic

Sign up for Smart Faster newsletter
The most counterintuitive, surprising, and impactful new stories delivered to your inbox every Thursday.

Earlier this morning I wrote that the Washington Post had gotten ‘Abdullah al-Midhar’s name wrong for what I called “reasons passing understanding.”

Those reasons have now become clear to me, particularly after I read this CNN report, which repeated the same mistake.

So – for reasons passing understanding – I spent the next 15 minutes looking through the English language mirror sites of official Yemeni media until I found the article that misidentified al-Midhar. It was an article from 26th of September, the English version.

Now, I have no idea whether or not Sudarsan Raghavan knows Arabic or not, but there is a danger in only relying on English language reports out of Yemen – many things, and not just small details on someone’s name can be missed.

Sign up for Smart Faster newsletter
The most counterintuitive, surprising, and impactful new stories delivered to your inbox every Thursday.

Related

Up Next